外語招生網
 外語報名咨詢熱線:010-51294614、51299614  ||  熱點:環球雅思2010年精品課程搶鮮報
 雅思·IELTS新托福·TOEFL四六級PETS商務英語職稱英語小語種翻譯少兒英語GREGMAT | 其他外語考試

Taboos of Chinese New Year(新年中的禁忌)

作者:   發布時間:2011-07-13 09:10:07  來源:育路教育網
  • 文章正文
  • 調查
  • 熱評
  • 論壇

    The events that occurred during New Year's Day may impact your life for the rest of the year. Be careful in your actions. Certain precautions (預防)are taken to insure that the New Year will be a good one.

    1. The entire house should be cleaned before New Year's Day. On New Year's Eve, all brooms,brushes,dusters,dustpans (簸箕)and other cleaning equipment are put away. Sweeping or dusting should not be done on New Year's Day for fear that good fortune will be swept away. After New Year's Day, the floors may be swept. At no time should the rubbish in the corners be trampled upon.

    In sweeping,there is a superstition(迷信)that if you sweep the dust and dirt out of your house by the front entrance is to sweep away the good fortune of the family;it must always be swept inwards and then carried out,then no harm will follow. All dirt and rubbish must be taken out the back door.

    2. Shooting off firecrackers on New Year's Eve is the Chinese way of sending out the old year and welcoming in the new.

    On the stroke of midnight on New Year's Eve, every door in the house,and even windows, have to be open to allow the old year to go out.

    3. Nothing should be lent on New Year's Day,as anyone who does so will be lending all the year. All debts have to be paid by New Year's Eve.

    4. Everyone should refrain from using foul(污穢)language and bad or unlucky words. Negative terms and the word "four", or "si" in Chinese which sounds like the word for death,are not to be uttered.Death and dying are never mentioned and ghost stories are totally taboo.

    5. Hair must be cleaned and set prior(先前的) to the holiday,for to do so during the New Year season would invite financial ruin. On New Year's Day,hair should not be washed because it would mean washing away good luck for the New Year.

    6. Care must be taken not to break any dishes or other things on the first day of the year.

    7. The use of knives and scissors(剪子) —— indeed any sharp instrument —— is to be avoided,for these things could augur(算命) bad luck in the coming year.

    8. Wear brand new clothes —— preferably in red. Children should wear new clothes and new shoes. Red is considered a bright,happy color,sure to bring the wearer a sunny and bright future. It is believed that appearance and attitude during New Year's sets the tone for the rest of the year.

以下網友留言只代表網友個人觀點,不代表本站觀點。 立即發表評論
提交評論后,請及時刷新頁面!               [回復本貼]    
用戶名: 密碼:
驗證碼: 匿名發表
外語招生最新熱貼:
【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:Lucky money(壓歲錢)
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
外語報名咨詢電話:010-51294614、51299614
外語課程分類
 
-- 大學英語---
專四專八英語四六級公共英語考研英語
-- 出國考試---
雅思托福GREGMAT
-- 職業英語---
BEC翻譯職稱英語金融英語托業
博思實用商務面試英語
-- 實用英語---
口語新概念外語沙龍口語夢工場口語
VIP翻譯
-- 小語種----
日語法語德語韓語俄語阿拉伯語
西班牙語意大利語其它語種
熱點專題·精品課程
 
外語課程搜索
課程關鍵詞:
開課時間:
價格范圍: 元 至
課程類別:
學員報名服務中心: 北京北三環西路32號恒潤中心18層1803室(交通位置圖
咨詢電話:北京- 010-51268840/41 傳真:010-51418040 上海- 021-51567016/17
育路網-中國新銳教育社區: 北京站 | 上海站 | 鄭州站| 天津站| 山東站| 安徽站
本站法律顧問:邱清榮律師
1999-2011 育路教育版權所有| 京ICP證100429號
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
亚洲一区精品自拍偷拍 | 婷婷视频在线播放免费观看 | 综合色 一区二区 | 亚洲性影院在线看 | 中文字幕制服丝袜一区二区三区 | 婷婷国产天堂久久综合亚洲 |