感自豪的是,兒子在短短一個多月的時間里,竟然能夠認讀"/>
大家都在關注:19年7月國際學校開放日全國優質國際高中國際初中國際小學推薦
那是孩子一歲半的時候,我曾經心血來潮,狠教了兒子一陣子英語。令我頗
感自豪的是,兒子在短短一個多月的時間里,竟然能夠認讀大約三四十個英語單
詞,對它們的中文意思也了如指掌。只可惜,由于我沒有堅持,兒子學英語的事
最終荒廢了。
過了兩年,兒子3 歲多了,我想到要讓他重拾英文。沒想到,兒子無論如何
不肯與我配合了。一個偶然的機會,我讓兒子進了一個英語班。一開始,兒子勁
頭十足,大有不學會英語不罷休之勢。看著兒子如此熱衷于學英語,我的心里自
然美得無法用語言表達。可惜好景不長,兒子很快厭倦了那種按部就班學英語的
方式,他學習的熱情也如大江東去,從此不可挽回。
我開始在兒子面前犯急,兒子則在我的面前犯渾。我一而再再而三地動用我
三寸不爛之舌,向兒子闡述學英語的重要性,以及為何要他在5 歲之前學習英語
的科學道理,但兒子一根筋,就是要與我斗爭到底。那個英語班沒有學完,兒子
便一意孤行地退學了。不管我如何軟硬兼施,對那26個字母,他就是提不起興趣,
照樣天天玩電腦、看動畫,絲毫不體會我的用心良苦。在無數次這樣的較量中,
我終于心灰意冷地敗下陣來。算了吧,強扭的瓜不甜。一切且隨他去吧!
兒子學英語的事就這樣擱置下來。直到某一天,我突然有了一個重大的發現,
兒子學英語的事情才再度被提上議事日程。好友從廣州帶回一套英文版《貓和老
鼠》。兒子如獲至寶,恨不得一天看它三遍。兒子很快便將《貓和老鼠》里難得
有的幾句對話聲情并茂地復述了出來。我很清楚,他并不明白每句對話的確切含
義,但奇怪的是,他明白哪句話應該用在哪個場景。這就說明,至少他對那些句
子已經有些一知半解。這就足夠了。想當初他學漢語不也是經歷了同樣的過程嗎?
我為什么一定要采取那么死板的方式來教兒子英語呢?為什么不讓兒子在他
酷愛的活動中學習英語呢?
愛玩是孩子的天性,那么首選的方法是給兒子創設一些學習英語的游戲環境。
當兒子安靜下來,我常常在他最需要與我交流的時候冒出一兩句簡短的英語。
兒子皺著眉頭瞪著我,一副茫然而又不甘心的模樣。兒子的不服輸正是我期
望的。
就這樣,我們開始了一些簡短的斗嘴。通常的斗嘴形式是,我用手指指自己,
將一些褒義詞安在自己頭上,然后再用手指指兒子,將一些貶義詞安在他頭上,
然后我得意地望著他。當他明白自己上當受騙,自然十二分地不甘心。為了挽回
面子,兒子與先生空前地友好起來。兒子的目的顯而易見,而我假裝很不甘心的
樣子,一再地拉攏先生。兒子順理成章地賴上先生,并與之組成親密的同盟軍,
開始與我對抗。一開始,兒子會用“我handsome''你才ugly”之類的句式與我對
抗,然后逐漸發展到用“I''m handsome ! You are ugly !”這樣的句型還擊
我。
我引導兒子學英語的第一著棋總算是走對了,但是令我頭痛的是,我多年來
習得的啞巴英語漸漸無法應付一切了,因此,我必須避短就長,開辟一條新的途
徑。
既然兒子那么酷愛動畫片,那就從動畫片入手吧。我精心地挑選了幾盤自認
為不錯的動畫片,滿心歡喜地抱回家。然而,從小就習慣了有選擇地觀看動畫片
的兒子對我的成果不屑一顧。因為沒有投其所好,這個回合,我以慘敗而告終。
我將那些受冷落的動畫片堆到一邊,繼續尋覓適合兒子觀看的動畫片:打斗
的、幽默的、充滿幻想的……
兒子最感興趣的是那些“迪斯尼人物”。因此,第一眼見到《迪斯尼神奇英
語》,我便毫不猶豫地將它買了下來。
“兒子,我們一起看動畫片吧!地地道道的迪斯尼人物哦!”我不敢明明白
白告訴兒子,我們要一起學英語。已經對我挑選的那些英文版動畫片產生反感的
兒子可不是那么好對付的。為了消除英文版動畫片們帶給兒子的負面影響,我只
好采取這樣的迂回政策,首先將迪斯尼人物作為一個吸引兒子眼球的亮點拋出。
那些輕松幽默的場景很快使我如愿以償:兒子以前所未有的熱情肯定了我的
成果。第一天,兒子看了兩個碟還不肯罷休。這真是一個非常好的開端。就這樣,
從我買回《迪斯尼神奇英語》的第一天起,兒子便不厭其煩地、一天不落地從第
一個碟看到第十三個碟,再返回來看第二遍、第三遍,并樂此不疲。
我不想破壞兒子的興致,因此,自始至終,我沒有干預兒子,也沒有必要管
他有沒有明白那些對話的含義。我盡量不要那么功利地來考慮問題。我很不樂觀,
同時又難免帶著些許酸葡萄心理地對自己說:“就算他不明白所有句子的含義,
但至少能讓他先熟悉熟悉語言環境吧。”然而,令我驚奇的是,當兒子觀看第二
遍的時候,他突然興奮地叫了起來:“媽媽,你快來考我。第一課我全學會了。”
我將信將疑地陪著兒子坐在電腦前,聽他給每個場景“配音”。個別的地方,
兒子會有些遲疑,但是,當低音炮里的聲音一傳出,他便能很快跟上。雖然他沒
有十分流利地背出所有的“臺詞”,但至少,他已經能很快地反應出來哪個場景
應該配什么音了。“你明白每句話的意思嗎?”“是的。”兒子十分肯定地回答。
在我后來的測試中,我發現兒子對某些句子的理解并不準確,但他確實明白
了大多數句子確切的含義。我不想打消兒子的積極性。因此,我避免正面糾正他
的錯誤,我想用別的方式來解決問題。“兒子,我們比賽吧!”“比什么?”
“看誰翻譯的句子多。”在與他比賽翻譯的游戲中,兒子總是奪魁,而我也
總是恰到好處地將他理解錯了的那些句子爭取過來,以這種方式悄悄地抹去了兒
子腦海中的那些錯誤。
周末,是兒子可以大大放肆一番的日子。在瘋狂地玩了一天之后,臨睡前,
兒子最開心的事情當然是與他的迪斯尼人物們對話了。更讓兒子開心的則是篡改
迪斯尼人物的對話來與我尋開心。那只疲倦得不能再疲倦的小貓臨睡前用越來越
低的語調說:“Everybody wants to be a cat.”那只憂傷的狐貍一出現,便有
畫外音說:“He is sad !”那只雪地里穿行的小狗說:“I''m cold.”……兒
子則在床上又蹦又跳地大吵大鬧:“Everybody wants to be yuwei ! Yuwei is
sad ! Yuwei is cold! Yuwei is ……”
我成了兒子的靶子,我在兒子心目中的威信幾乎降到了冰點。但是,既然
“雨薇”能夠如此榮幸地在26個英文字母之間以如此高的頻率正確地排列,我的
心總算可以得到大大地安慰了。
入學幫助熱線:400-805-3685010-51268841
咨詢熱線:010-51268841
國際學校擇校
我要給孩子
報學校