Mon vieux Laurent, Marcheron m’a appris la triste fin de tes sports d’hiver, et ton retour à Marseille avec une jambe dans le platre; mais il m’a dit aussi que la fracture n’était pas mauvaise et devrait, d’après Marcheron告訴我你在冬季運動結束后發生的不幸消息,你回來后一條腿打著石膏,他還告訴我傷食不重,根據大夫的診斷,傷口會很快地愈合。 Je pense bien à toi, Laurent, et à la gêne quotidenne qu’occasionne un platre de 我很為難你擔心,LAURENT,尤其是你住在沒有電梯的住所,腿上打著石膏,給日常的行動帶來不便。我可以想象得到SUSANNE的如何堅強,她會細心地關照你,但是卻無法減輕你腿上沉重的石膏,而你要拖帶著它4周,還是6周呢? A toi toute ma compassion, et toute mon amitié. 請接受我的友誼和同情。 Extrait de |
熱門資料下載: |
國際商務師考試論壇熱貼: |
【責任編輯:趙桂萍 糾錯】 |
|
閱讀上一篇:中國56各民族的法語說法 |
|
閱讀下一篇:日常信函:與女友和好 |
|