在職MBA招生網
   在職MBA招生報名咨詢熱線:010-51264100 13120419940   MSN:kaoyan@yuloo.com 張老師
 1月MBA | 10月MBA | 在職EMBA | 在職博士 | 考試動態 | 報考指南 | 復習指導 | 考試大綱 | MBA報考咨詢交流論壇

2011年MBA英語詞匯輔導資料資料11

作者:不詳   發布時間:2010-10-26 14:30:16  來源:網絡

  受冷遇:in the doghouse

  A pair of Putnam County lawmen were warning a dog owner to control his pet when it raced over and bit them on the leg. Now, the pooch is in the pound and the owner is in the doghouse.
  普特南鎮的兩位執法人員在提醒一位主人管好其寵物狗的時候被這只沖上來的狗咬傷了腿部。目前,這只狗被關在動物收容所,而它的主人則備受冷遇。
  該報道中,pound 可不是我們平常所說的貨幣單位“英鎊”或者重量單位“磅”,而是a public enclosure for stray or unlicensed dogs (走失或無證狗的公共收容所),也可以用 dog pound。那么后面一句中的doghouse 跟dog pound是不是一個意思呢?doghouse 原本的意思是“狗窩”,如果一個人被關在狗窩里(in the doghouse),那他一定是做錯了事而受到冷遇。因此,這個短語 in the doghouse 就是out of favor or in trouble for doing something wrong (因做錯事而失寵、不受喜愛或者惹麻煩)等意思。
  例如:
  He has been in the doghouse with the administration for months.
  他在管理部門失寵已有數月了。
  The boy was in the doghouse with his teacher by often coming to school late.
  老師很不喜歡那個男孩,因為他上學經常遲到。

【責任編輯:育路編輯  糾錯
閱讀下一篇:下面沒有鏈接了
【育路網版權與免責聲明】  
    ① 凡本網注明稿件來源為"原創"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬本網所有。任何媒體、網站或個人轉載、鏈接、轉貼或以其他方式復制發表時必須注明"稿件來源:育路網",違者本網將依法追究責任;
    ② 本網部分稿件來源于網絡,任何單位或個人認為育路網發布的內容可能涉嫌侵犯其合法權益,應該及時向育路網書面反饋,并提供身份證明、權屬證明及詳細侵權情況證明,育路網在收到上述法律文件后,將會盡快移除被控侵權內容。
在職MBA招生報名咨詢電話:010-51264100
亚洲中国久久精品无码,国产大屁股视频免费区,一区二区三区国产亚洲综合,国产AV无码专区毛片
在线免費看的H人成动漫 | 欧美婷婷开心五月综合视频 | 亚洲熟女精品中文字幕 | 免费国语一级a在线观看 | 亚洲精品乱码视频在线观看 | 日韩美女在线观看不卡一区 |